- Global Voices Aymarata - https://aym.globalvoices.org -

Oriya arux Wikipedia-r wal muni

Categoria-naka: Asia del Sur, India, Citizen Media, Digital Activism, Lenguaje
The words "Odia loves Wikipedia" written in (of course) Odia. Image in the public domain.

La frase “Oriya ama a Wikipedia” escrito (desde luego) en Oriya. Imagen de dominio público.

Oriya [1] (odia) arux mä 2,500 maraniwa, khaysa Odisha-tuqinw [2] arsurakitatäna (nayrax Orissa sutinchatanwa). Niya jichhurunakakiw aka arux India markat uñt’at aruxaraki.

Jichurunakakiw, Wikimedia Oriya qutuchax aka aru machaq estatus-ap amtañatakix Bhubaneswar. markan tantachasiwipxi.

14 libros con derechos de autor se han relicenciado bajo la licencia Creative Commons y el proyecto de digitalización en Odia WikiSource [3] [or] fue formalmente iniciado por una institución educacional indígena, la Institución Kalinga de Ciencias Sociales (KISS por sus siglas en inglés) […] La KISS digitalizará algunos de estos libros y los pondrá a disposición en Odia Wikisource.

Una fuente OpenType Unicode en oriya, “Odia OT Jagannatha [4] [en]” diseñada por Sujata Patel de Odialanguage.com [5] [en] fue publicada bajo la licencia OFL. Es la primera fuente OpenType para oriya que la comunidad ha probado activamente.

Una nueva herramienta para la escritura en oriya sin necesidad de estar en línea llamada “TypeOdia” [6] [en], por el wikipedista Manoj Sahukar [7] [or] también se publicó para su distribución. DVD's con la fuente, la herramienta de escritura, diccionarios en la lengua oriya, la Wikipedia oriya fuera de línea en Kiwix [8], la guía de edición de Wikipedia [9] [en], un convertidor de fuentes ISCII a Unicode, varias paquetes de software libre y de fuente abierta y el sistema operativo Ubuntu [10] […]

Una gran mayoría de las publicaciones en oriya no se encuentran en Internet y los usuarios carecen de fácil acceso. (El dr. Debiprasanna Pattanayak) discutió el proceso de digitalización para preservar libros valiosos que ya no se imprimen y viejos manuscritos en hoja de palma […]

14 pankanakaw derechos de autor-ampit jichhax Creative Commons ukampixiw ukhamarak digitalización amtäwix Odia WikiSource-tuqin [3] mä institución educacional indígena-n qalltatawa, la Institución Kalinga de Ciencias Sociales (KISS sutinchat inglés aruna). KISS institucionax digitaliza-niw mä qawqha pankanak ukhamarak Odia Wikisource-tuqir uchani.

Mä fuente OpenType Unicode ukax oriya markanxa, “Odia OT Jagannatha [4] [en]” Sujata Patel de Odialanguage.com [5] [en] ukan diseñataw utji, ukax licencia OFL ukamp uñt'ayatawa. Nayrïr fuente OpenType ukhamawa.
Mä machaq herramienta ukhamaw oriya arutakixa “TypeOdia” [6] [en], wikipedista Manoj Sahukar [7] [or] jupax DVD's ukx kipka fuente ukhamanw uñt'ayaraki Wikipedia oriya ukax Kiwix [8] ukat jayankiwa, edición de Wikipedia uka yanapt'ax [9] [en] walja paquetes de software libre ukankiwa ukapachparakiw Ubuntu [10] ukansa.

Walja uñacht’ayäwiw oriya arun janiw Internet-ankiti ukhamarak usuario-nakax janiw jasak mantañ atkapxiti. (El dr. Debiprasanna Pattanayak) jan ch’iyjañatak wali aski pankanaka jan imprim-isxit ukhamarak thantha qilqatanak palma laphin digitalización jan lurasiñpatak ch’axwawiyi.

Oriya arun fuente-nakax waraqataspaw an kuna qulqi churasa [4] [en]. Aka fuente luririnakax sapxiwa [5] [en]: :

Abogamos por el uso de la lengua oriya de verdadero espíritu, en el campo de la administración diaria, en la justicia, además del campo de la educación. Además, hemos tomado el proyecto para desarrollar un léxico en oriyia, incluyendo versiones en oriya típicas de palabras técnicas, para evitar la dependencia de la lengua inglesa.

Oriya aru apnaqäw chiqamp laykuw arsupta, taqi apnaqäwina, taripiriyina, ukhamarak yatichäw taypina. Ukata, oriya aru arsunak amtäw aptapta, ukankarakiw oriya arun palabras técnica-naka, jan ingles arunak arsuñatak apnaqañataki.