Elias Quispe Chura

My name is Elias. I was born in Los Andes Province, Callamarca Commnunity, department of La Paz, in 1982. My mother tongue is Aymara. I have two brothers and a sister. Their names are Braulio, Raúl, and Maria Adela. My parents are Jesus and Marcela. My father is a cashier, and my mother is a housewife. They live in the country…

I started the Primary School in 1986 and ended it in 1991, then I joined the High School, I was there from 1992-1998. Consequently, in 1999 I went into the army, because it was a compulsory for all young boys. It was really a very good experience, e.g. I learnt to value my parents and everything had as a person among other things. After leaving it, I went to my village. There I was six months. During that time I was helping my parents. Some time later, I came to La Paz city to work as an assistant tailor. I worked there only for three months. I left it due to the economical problems, and I began to work in another job where the salary was quite good. I was working full time, but unfortunately I was fired, as there was too much clerks in the institution. 10 hours later, I got another job. It was in Alto Irpavi. I had to work as a doorman. I was there for two years. Nevertheless, the things didn't turn out as I wanted. So I changed my mind because I got bored with too much work. It was really tiring. I coundn't study or do the things in my own way. What I wanted was to study and work at the same time. And so I left it and decided to study Linguistics and Languages at the university, because I liked Languages and Grammar. I enrolled in it to take the pre-university. After three months, I gave my examination and passed it. I was really exiceted at that moment. I ever felt that way. At last my dream came true. The next year, in 2004 I began with my classes. I enjoyed them every day. In 2007 I ran for a scholarship. There were many postulants, but I beat them. It was my first experience in a compitition. Later on, I was an Assistant Professor for three years…

In fact, I have just finished my studies. Now I speak four languages, and besides that I am learning French. I can't complain about anything. Everything has turned out as I hoped… By this time next year, I will have been studying Linguistics and Languages for seven years. The time goes by so fast. I only hope to keep having more successes in the future…

Imaylu Elias Quispe Chura

Qhipa qillqatanaka Elias Quispe Chura

¡Jawsañanakasatak wakiskir jark'aqäwi!

  31 Taypi sata phaxsi 2020

Markachirinakax yatiykipasiñatakix mä (Smartphone) jawsañ apnaqapxi, kunapachatï chhaqhayasktan jan ukax lunthatayasktan ukhax maynix jasaki uñakiparapchistaspa jan ukjamañapatakisti jawsañanakasatakix pantalla jark’antat jist’arir chimpuw nayr uchaña.

¡Internet llikan jark’aqasit thaqhañäni!

  31 Taypi sata phaxsi 2020

Llikan khitïtans ukxat jark'aqasiñatakix may may jan uñt'ayir jark'at iramintanaka, aruskipañ llikanakanx yaqha sutinaka, chimpur aplikasyuna, yatiyanakar jark’antiri, VPN uksanam thaqhañ chimput imaylunakamp apnaqapxsna.

Malware ukat phishingimpirak amuyasïtawa

  31 Taypi sata phaxsi 2020

Malwarempit phishingimpit jark’aqasiñatakix pä wakiskir kamachiw utji: jawsañaru jan ukax atamirir software uchapktan ukat maynix mä pajinar mantam mä imata jist’aram jiskistu ukanakat amuyasiñasapuniwa.

China-x Anqaxankir Yatiyirinakar Jawillt’asaw “Medios de Comunicación” ukanakar Tuwi

  10 Mara t'aqa phaxsi 2013

China yatiyirinakan p'iqt'iripax anqaxankirinakampitak akankir yatiyirinakampitakix mä kamachiw utjan sasaw arsuwayi. 2013 maran qasaw phaxsin 16 ur saraqataruw Prinsas Puwlikasyunas Rayrus Sinis ukat Tiliwisyunas apnaqirix mä yatiyäwin istrikt kuntrulanak uñicht'äwayi, janïr mä ur mäkiptkipan “The New York Times” ukax piryurik yatiyäwit primyu Pulitzer apsutayna sasaw yatiyäna.

Bangladesh-n Unxtasïwinakapa

  19 Achuqa phaxsi 2013

Aka unxtasïwix juk'ak juk'at sartawayi. Waranqanakaw Shahbag-ankapxi, 1971 maran Dhaka markankirinakax bangladesh-at Pakistán-ax jithiqtkän ukax ch'axwäwinak apanipxatapat jiwañamp payllapxañapaw sasaw mayipxi.