Amuyapxam mä jaya aeropuertunx kawin intertenxa janiw arupat qilltapax utjkitix ukatsti kunjams mä correo electrónico arupat apayaspa uka yatichaski. PCn ukax yaqha teclado qwerty ukaw utji , ukat sistema operativon multilingüísticompiw ukax janiw utjkiti. Ukatakix thakhi yänakaw (herramientas en línea) yanaptasiñatak utjaski.
Virtual Teclado:
Un teclado virtual es un software que permite al usuario introducir caracteres. Un teclado virtual puede usualmente ser utilizado con múltiples dispositivos, que pueden incluir una pantalla táctil, un teclado real y un ratón de computadora. (Wikipedia [en])
Virtual tecladonakax mä métodowa, aksti mä pantallar jan ecladomp mantañatakiw apnaqapxi. Sañäni mä jisk’a computadora, mä asistente personal (PDA), yaqhanakamp kunaw utjaski. Walja virtual tecladonakaw webinxa utjaski. Aka jach’a virtual tecladox Teclado Virtual de Gate2Home thakhinkiwa.
«Este sitio les permite escribir en su idioma en cualquier parte del mundo donde se encuentren, con un emulador en línea del teclado en pantalla.
El propósito principal de este sitio es permitir que todo el que se quede atascado sin la capacidad de escribir/teclear/buscar en internet en su propia lengua tenga la posibilidad de hacerlo (usualmente los viajeros/turistas o cualquiera frente a una computadora extranjera)».
Ak chiqan nayrir amtapax taqi jaqinakatakiw kunjams qillqañ/ t’iqintañ/ internet thaqhañax arupat jan sayt’añapataki. (saririnkax/ jutir jaqinakax kawkir jaqinakax mä jaya computadorat apnaqata)”.
Akampis mä lista de tecladonakat uñsti, ukatx arumat chhijllasma ukat pc tecladot achakjam arunak apantañatakix apnaqapxi.
Sitio ukat dispositivo obtuvieron «mención honorífica» ukax Concurso de Dispositivos Google Desktop [en] ukan uñt'ayi.
Yaqha virtual teclado Branah.com ukax 53 arunw uñt'ayi.
Transliteración
La transliteración es una forma de traducción y es la práctica de convertir un texto de una escritura a otra. (Wikipedia)
Transliteracionax sistematicax yaqha sistemamp Cartografiampiw qillqatax turkti, arux arulaykump qillqax qillqalaykumpiwa turkt’aski Google Transliteration ukax mä herramientawa walja pacha panaqata. New Melchizedec Sundararaj, ingeniero de software en Google ukax qasawi 2010 maran qilqt'atayna [en]
Para muchos usuarios de internet, no siempre es fácil escribir en idiomas que utilicen grupos de caracteres únicos como el hindi, hebreo y árabe. La mayoría de los teclados de computadora solo permiten el ingreso de caracteres romanos (el alfabeto utilizado en la mayoría de los idiomas occidentales) y la conversión entre escrituras puede ser difícil. Para facilitar este proceso, lanzamos una versión mejorada de Google Transliteration a finales del año pasado, un servicio que les permite convertir fonéticamente letras romanas en una variedad de otras escrituras.
Thakhin walja yänakax transliteracionat apnaqañatakix ujti. Sañäni bengalí arun Prabasi ukamp qillqasma ukat Microsoft Indic arut yänak mantasma, etc. Wali askiw apnaqirinak contenidos arupat uñstayañapxi. Arust’awin jan jumat arst’awimatax significativa ukat orientada ukhamawa.
Wali askiw apnaqirinakan contenidos arupat uñstayañapaxa. Niyakijay jan kuna arskipawis jan amuyunkchitixa